ФАТЕЕВ А.М.

Древнерусский язык и санскрит.

Эволюционная теория возникновения и развития человека предполагает, что предки человека появились сначала в одном месте и затем расселились по планете. Палеонтологические находки частей скелета предполагаемых предков человека служат для выяснения промежуточных стадий развития предков человека. Эти останки сравнивают с современным человеческим скелетом и скелетом обезьян(предполагается, что человек произошёл от обезьяны), особое внимание уделяют размерам черепа, чтобы вычислить величину мозга. По величине мозга предполагают степень "умственного" развития человеческих предков, что и положено в основу расположения найденных останков на эволюционной лестнице. По полученным сравнительным данным определяют и стадии предполагаемого развития: обезьяна Þ австралопитек Þ питекантроп Þ неандерталец Þ homo sapiens(человек разумный)(без учёта промежуточных ступеней). Если указанные стадии предполагаемого развития человека представить в виде древовидной структуры, то они будут соответствовать стволу дерева, , а верхние слои и крона "дерева" будет принадлежать homo sapiens(эволюционный рост этого дерева предполагается многими завершённым - "человек - венец творения Природы"). В виде сучьев и веток будет представлено многонациональное человечество, с его расовыми и языковыми отличиями. В мире происходит достаточно интенсивное смешение трёх основных человеческих рас: "белой", "жёлтой", "чёрной". Поэтому наиболее верно будет соотнести сучья и ветви "древа человечества" с национальными языками, которые и определяют относительно устойчивое разделение человеческого сообщества. Такая модель позволяет уяснить, что должен был существовать древний праязык (подобно стволу дерева), от которого произошли другие национальные языки (подобно сучьям и ветвям). Если данное предположение верно, то основу("матрицу") древнего праязыка, можно получить из более "молодых" языков путём некоторых преобразований слов этих языков (добавление, удаление некоторых букв в словах сходного смысла). Идея существования древнего праязыка витает уже давно в научном сообществе. Проведены исследования по сравнению разных национальных языков, составлены классификации языков, но окончательно вопрос не решён.
Поиски древнего праязыка неизбежно упираются в существующую хронологию человечества. Если традиционная хронология определила, что тот или иной народ существовал раньше другого, то автоматически это предполагает и более раннее возникновение соответствующего национального языка. Отсюда следует, что и поиски древнего праязыка и классификация других национальных языков должны быть соотнесены именно с языком более "древнего" народа. Это было бы верно, если бы была верно установлена традиционная хронология человечества. Исторические труды Морозова Н.А., М.М.Постникова, Фоменко А.Т. с соавторами, несмотря на ряд ошибок, обусловленных неверной идентификацией обычной реальности (впрочем, все люди подвержены этому), заставляют усомниться в верности существующей хронологии человечества. Естественно, если неверна традиционная хронология человечества, то скорее всего неверна и существующая классификация национальных языков по древности их происхождения. Значит можно существенно расширить список "древних" языков, среди которых следует искать древний праязык.

Теперь в этом качестве может быть рассмотрен древнерусский язык. В статье "Про историю древних славян" уже указывалось на возможное возникновение древнеславянских письменных документов одновременно(с незначительным временн`ым разбросом(в историческом масштабе) в ту или другую сторону) с общепризнанными "древними" древнеегипетскими и библейскими документами. Из этого следует, что древнерусский (древнеславянский) язык может претендовать на звание древнего языка, из которого путём соответствующих преобразований может быть найдена основа древнего праязыка, и от которого произошли некоторые другие языки. Можно привести несколько доводов, доказывающих верность такого утверждения.

Чтобы стала понятна суть изменений, происходящих с некоторыми национальными языками с течением времени, рассмотрим сначала два явно родственных языка: русский и болгарский. Не вызывает сомнения, что эти два языка в прошлом имели общую основу. Приведу цитату из книги Г.В.Носовского, А.Т.Фоменко. "Математическая хронология библейских событий":

"Мы с удивлением обнаружили, что старые болгарские тексты, например, тот же "Именник Болгарских Ханов" написаны в действительности в точности тем же языком, что и СТАРО-РУССКИЕ тексты (не путать с церковно-славянским!). Они практически неотличимы ни по языку, ни по форме букв! Если не сказать заранее, что это за текст - старый болгарский, или старый русский, то вы вряд ли догадаетесь о его принадлежности. Мы легко читали эти тексты, пользуясь нашим знанием старо-русского языка. А вот более поздние болгарские тексты (а тем более современные) мы понимаем уже с трудом. Непривычные окончания, непривычное употребление предлогов, отдельные незнакомые слова и т.п. И это понятно. Болгарский язык, начавшись со старо-русского примерно в XIV-XV веках, со временем отошел от него и стал развиваться более или менее самостоятельно. Далеко он не ушел, однако уже появились заметные отличия. Это показывает, что в Болгарии XIV-XV веков был по-видимому распространен просто старо-русский язык. Он же - старо-болгарский или старый язык "жителей Волги". Как язык Руси-Орды. Более того, оказывается, он практически без изменения был распространен в Болгарии ВПЛОТЬ ДО ДЕВЯТНАДЦАТОГО ВЕКА. А в XVIII-XIX веках провели специальную РЕФОРМУ языка. Слегка изменили грамматику и в результате новый болгарский язык стал заметно отличаться от русского. Хотя эти языки до сих пор очень близки, но их полное тождество исчезло."

И ещё отрывок из этой книги:

"Вернемся еще раз к взаимоотношению старо-русского и старо-болгарского языков. Мы уже сказали, что, - насколько можно судить по доступным нам документам, - СТАРО-БОЛГАРСКИЙ ЯЗЫК ПО-ВИДИМОМУ ПРАКТИЧЕСКИ СОВПАДАЕТ СО СТАРО-РУССКИМ ЯЗЫКОМ ПЕРИОДА XVI-XVII веков н.э. Во избежание недоразумений поясним, что мы говорим здесь именно о СТАРО-РУССКОМ, а отнюдь не о церковно-славянском языке. Который значительно отличается от старо-русского и является, по-видимому, мертвым литературным языком, предназначенным лишь для перевода Священного Писания. Считается, что болгарские (или македонские) просветители Кирилл и Мефодий создали церковно-славянскую письменность именно для перевода священных текстов с греческого на славянский. Но из этого не следует, что болгары реально говорили на церковно-славянском языке, и что старо-болгарский язык - это церковно-славянский. Как сегодня считается.

И действительно, читая старо-болгарские тексты, например, "Именники Болгарских Ханов" [96], фрагменты старо-болгарских текстов, приведенные в книге [190], с.436-437 и т.д., мы ясно видим, что ЯЗЫК ЭТОТ - НЕ ЦЕРКОВНО-СЛАВЯНСКИЙ, А СТАРО-РУССКИЙ. Вот, например, текст старо-болгарской добавки к Летописи Константина Манассии: "Ей царю всеми царствуяй, сицеваго приемшу светла и светоносна царе, великаго владыку и изряднаго победоносца, корене съща Иоана преизящнаго царе влъгаром Асене" [190], с.436. Русский читатель, хоть слегка знакомый с русскими текстами XVII и даже начала XVIII века, без труда прочтет этот старо-болгарский текст КАК РУССКИЙ ТЕКСТ. И все поймет. См.рис.7.3. Кстати, болгары названы здесь "волгарами".
А вот СОВРЕМЕННЫЙ болгарский перевод этого старо-болгарского текста. "Царю, царствуващ над всички, като има такъв светъл и светоносен цар, великия владетел и изряден победоносец, от корена на преизящния Иван Асен, царя на българите" [190], с.436. Видно, что этот текст уже ДАЛЬШЕ ОТ РУССКОГО (даже современного), ЧЕМ СТАРО-БОЛГАРСКИЙ. В качестве примера сравним старо-болгарское выражение "царе влъгаром", то есть "царя болгарам", с его современным болгарским переводом: "царя на българите". Добавлен предлог "на" и усилительная частица "те" в конце слова.

Кстати, если из современного болгарского языка убрать большинство предлогов "на" и усилительных частец "те", "та", "то", "от" в конце слов, то он сразу приблизится в русскому. Например, современная болгарская фраза "Издателство на Българската Академия на Науките" (на титуле книги [190]) после такой незамысловатой операции превратится в следующую: "Издателство Болгарска Академия Науки". Чем она отличается от русской фразы?
Конечно, в русском языке усилительная частица "то" (а в простонародье также и "от") тоже присутствует. Но мы ею пользуемся редко. А если бы приставляли ее почти к каждому слову, то наш язык стал бы ближе к болгарскому. Насколько нам известно, реформа старо-болгарского языка (практически совпадавшего со старо-русским), которая привела к указанным различиям, была проведена не так уж давно - в эпоху XVIII-XIX веков. Только после этого и заговорили русские и болгары на чуть разных языках."


Из процитированных отрывков явно "прорисовывается" древовидная модель развития некоторых национальных языков - расщепление общего языка на две "ветви". Этого и следовало ожидать от двух славянских языков. Теперь, рассматривая древовидную модель развития национальных языков, надо выяснить, какое конкретно место "на дереве национальных языков" занимает древнерусский язык: "ствол", "нижний сук", "сук в середине ствола", или "верхушка дерева". Понятно, что чем ниже находится "сук" того или иного национального языка, тем более старым является данный национальный язык, но в то же время в этом языке содержится только небольшая часть(слов) от растущего вверх ствола праязыка. Продолжая аналогию с деревом, если нижний сук-национальный язык - путём дальнейших изменений утратит связь с праязыком, то он исчезает, подобно тому, как отмирают обычно нижние суки дерева. Возможен вариант, что подобно растениям, национальный язык может "отпочковаться" и дать начало новому "древу языков".

По состоянию русского языка на настоящий момент можно однозначно сделать вывод, что русский язык превращается в "сук на древе национальных языков", вследствие чрезмерного употребления слов и словосочетаний, в которых используется слово "право", то есть явное указание на односторонность развития и не вверх, хотя совсем недавно язык был "Великий(большой) и могучий(маг-очей)", то есть находился выше всех , был вершиной дерева языков, что подтверждается хотя бы структурным соответствием русского алфавита со структурой молекулы информационной РНК (рибонуклеиновой кислоты) и, соответственно, со структурой молекулы ДНК , носителей генетической информации клеток. см. стр. 146-149, "Хроника....", pdf-формат; см. также стр.66-67, "МАГИЯ РАЗУМА....", pdf-формат.

Древность пра-русского языка сопоставима с таким общепризнанным древним языком как санскрит. Более того, есть признаки, что санскрит происходит от пра-русского языка. Веские подтверждения этому можно найти в книге доктора исторических наук Н.Р.Гусевой "Русские сквозь тысячелетия", "Белые альвы", Москва,1998г. Хотя автор этой книги придерживается традиционной классификации языков: относит праславянский язык к индоевропейской группе языков, но сведения приведённые в книге говорят о неверной классификации.

В книге Н.Р.Гусева рассказывает об арктической теории происхождения и расселения индо-европейских народов, суть которой сводится к тому, что предки славянских, индо-иранских и европейских народов жили первоначально на севере современной территории России, а затем переселились в современные области проживания.
Автор в первой главе чётко высказывает своё отношение к гипотезе существования праязыка:
"Hе было и не могло быть на огpомном земном шаpе единого пpанаpода pавно как и его единого пpаязыка -- ведь это выглядит логическим абсypдом, так как в эпохy pаннего палеолита не было на земле сpедств коммyникаций, котоpые могли бы способствовать столь тесным контактам pассеянных по pазным континентам и остpовам гpyпп pазвивающегося человечества, чтобы все эти гpyппы осознавали свое единство и объяснялись бы на взаимно понятном языке (они ни встpечаться, ни взаимно объясняться никоим обpазом не могли)."
Это утверждение Н.Р.Гусевой основывается на традиционном понимании ( традиционной идентификации) обычной реальности. В то же время в книге говорится, что
"Языковеды, ...., открывают порой такие факты, в которые трудно поверить, находят древнюю близость тех народов, которых история развела в разные стороны земли. Эти народы попали в различные климатические условия, стали вести совсем разные формы хозяйства, изменилась и их внешность, и обычаи, и вера, а их языки продолжают хранить память о далеком прошлом, общие или сходные слова, некогда бывшие в их употреблении. Иногда эту память можно выявить лишь путем тщательных и сложных научных исследований, проводя в языках буквально "археологические" раскопки, а иногда нужно только внимательно вглядываться и вслушиваться в современную живую речь, чтобы обнаружить эти сходные или даже общие слова."
Без учёта существования праязыка очень трудно объяснить сходство языков у народов находящихся по "разные стороны земли", либо тогда следует прямо признать, что из двух народов со сходными языками (независимо от их современного местонахождения) один является "родителем", а другой "потомком". Географическая удалённость двух народов, в этом случае, заставляет всё-таки учесть гипотезу о существовании праязыка. При этом распространение праязыка происходило и происходит посредством ещё неизвестных традиционной науке законов обычной реальности( Подробнее об этом будет рассказано в статье посвященной идентификации обычной реальности).

Вернёмся к обсуждению родства пра-русского языка и санскрита по материалам книги Н.Р.Гусевой.
"Нас здесь интересует удивительное, почти до полной неотличимости, сходство между славянскими и индоарийскими словами, как современными, так и, главное, древнейшим из них -- санскритом. Языковедами подсчитано, что наибольший процент таких близких слов приходится именно на славянские языки, а затем, так сказать, во вторую и третью очередь, -- на другие европейские, тоже входящие в семью индоевропейских языков."

Итак, языковеды обнаружили значительное сходство между частью слов славянских языков и санскритом. Из этого следует, что славянский(пра-русский) язык и санскрит есть "расщепившиеся ветви" древнего праязыка (значит существовали одновременно), подобно рассмотренному примеру с русским и болгарским языками. Здесь возникает вопрос, который из указанных языков находится ближе к "стволу" праязыка или даже является стволовой частью древнего праязыка? Исследователь опять натыкается на преграду традиционной хронологии и традиционной классификации языков, которые являются по сути тщательно замаскированными продуктами женского "процессинга" (отбора, цензуры) информации.
Традиционная классификация относит славянский язык к индо-европейской группе языков, что явно неточно. Обычно классификация начинается от источника происхождения ("родоначальника" предмета классификации). Если, как пищет Н.Р.Гусева, учёные склоняются к признанию арктической теории, то классификация языков должна начинаться со славянского языка, как основного языка родины предков индоевропейцев. Поэтому эта группа языков должна иметь название - славяно-индо-европейская группа языков.
Приведём ещё цитату из книги Гусевой Н.Р.:

 "Автору(Гусевой Н.Р. -Ф.А.) довелось услышать слова индийца профессора Д.П.Шастри:

"Вы все здесь(в России -Ф.А.) разговариваете на какой-то древней форме санскрита, и мне многое понято без перевода" (ст. Д.П.Шастри: Приложение I).
Надо сказать, что "предок" арийских языков, санскрит, продолжает в Индии играть роль "языка индийской культуры" -- его изучают в колледжах и многих школах, на нем проводят диспуты, издают книги и даже газеты и журналы. К нему восходят 60-80% слов ряда современных языков Индии. По Конституции Индии он признается одним из официальных языков страны."

Высказывание индийского профессора есть результат традиционной классификации языков. Но можно ведь сказать и так, что в Индии древний эпос написан на древней форме (пра)русского языка, так как индоарии пришли в Индию со славянских земель и оттуда принесли санскрит. И это не на территории средневековой России говорили и легко понимали по-индийски, но на территории Индии в конце XVI века ещё был в ходу(остался незабытым!) славянский язык. Об этом написано в книге Г.В.Носовского, А.Т.Фоменко "Новая хронология и концепция древней истории Руси, Англии и Рима."

"Чрезвычайно любопытное свидетельство дошло до нас в записках англичанина Джерома Горсея -- главы Московской конторы "Русского Общества Английских Купцов" в конце XVI века. Он писал: "Славянский (т.е. русский, поскольку здесь он говорит о России --Авт.) язык... может служить также в Турции, Персии, даже в известных ныне частях Индии" ([59], с.97). Таким образом, оказывается, еще в конце XVI века НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ ГОВОРИЛА ЧАСТЬ НАСЕЛЕНИЯ ТУРЦИИ, ПЕРСИИ И ИНДИИ 59. Иностранцы о Древней Москве. Москва XV--XVII веков. -- Москва, "Столица", 1991. "

Дополнительные доказательства можно найти в книге Н.Р.Гусевой.
В заключение нужно отметить такой момент. Сравнение слов русского языка и санскрита, их транскрипций, показывает, что многие (пра)русские слова стали словами санскрита всего лишь при добавлении в них одной буквы "х"("h").

Отрывок  из приложения II книги д.и.н. Гусевой Н.Р. :