ФАТЕЕВ А.М.
Древнерусский язык и санскрит.
Эволюционная теория возникновения и развития человека предполагает, что
предки человека появились сначала в одном месте и затем расселились по планете.
Палеонтологические находки частей скелета предполагаемых предков человека служат
для выяснения промежуточных стадий развития предков человека. Эти останки
сравнивают с современным человеческим скелетом и скелетом
обезьян(предполагается, что человек произошёл от обезьяны), особое внимание
уделяют размерам черепа, чтобы вычислить величину мозга. По величине мозга
предполагают степень "умственного" развития человеческих предков, что и положено
в основу расположения найденных останков на эволюционной лестнице. По полученным
сравнительным данным определяют и стадии предполагаемого развития: обезьяна
Þ австралопитек Þ питекантроп Þ неандерталец Þ homo sapiens(человек разумный)(без учёта
промежуточных ступеней). Если указанные стадии предполагаемого развития человека
представить в виде древовидной структуры, то они будут соответствовать стволу
дерева, , а верхние слои и крона "дерева" будет принадлежать homo
sapiens(эволюционный рост этого дерева предполагается многими завершённым -
"человек - венец творения Природы"). В виде сучьев и веток будет представлено
многонациональное человечество, с его расовыми и языковыми отличиями. В мире
происходит достаточно интенсивное смешение трёх основных человеческих рас:
"белой", "жёлтой", "чёрной". Поэтому наиболее верно будет соотнести сучья и
ветви "древа человечества" с национальными языками, которые и определяют
относительно устойчивое разделение человеческого сообщества. Такая модель
позволяет уяснить, что должен был существовать древний праязык (подобно стволу
дерева), от которого произошли другие национальные языки (подобно сучьям и
ветвям). Если данное предположение верно, то основу("матрицу") древнего
праязыка, можно получить из более "молодых" языков путём некоторых
преобразований слов этих языков (добавление, удаление некоторых букв в словах
сходного смысла). Идея существования древнего праязыка витает уже давно в
научном сообществе. Проведены исследования по сравнению разных национальных
языков, составлены классификации языков, но окончательно вопрос не решён.
Поиски древнего праязыка неизбежно упираются в существующую хронологию
человечества. Если традиционная хронология определила, что тот или иной народ
существовал раньше другого, то автоматически это предполагает и более раннее
возникновение соответствующего национального языка. Отсюда следует, что и поиски
древнего праязыка и классификация других национальных языков должны быть
соотнесены именно с языком более "древнего" народа. Это было бы верно, если бы
была верно установлена традиционная хронология человечества. Исторические труды
Морозова Н.А., М.М.Постникова, Фоменко А.Т. с соавторами, несмотря на ряд
ошибок, обусловленных неверной идентификацией обычной реальности (впрочем, все
люди подвержены этому), заставляют усомниться в верности существующей хронологии
человечества. Естественно, если неверна традиционная хронология человечества, то
скорее всего неверна и существующая классификация национальных языков по
древности их происхождения. Значит можно существенно расширить список "древних"
языков, среди которых следует искать древний праязык.
Теперь в этом
качестве может быть рассмотрен древнерусский язык. В статье "Про историю древних славян" уже
указывалось на возможное возникновение древнеславянских письменных документов
одновременно(с незначительным временн`ым разбросом(в историческом
масштабе) в ту или другую сторону) с общепризнанными "древними"
древнеегипетскими и библейскими документами. Из этого следует, что древнерусский
(древнеславянский) язык может претендовать на звание древнего языка, из которого
путём соответствующих преобразований может быть найдена основа древнего
праязыка, и от которого произошли некоторые другие языки. Можно привести
несколько доводов, доказывающих верность такого утверждения.
Чтобы стала
понятна суть изменений, происходящих с некоторыми национальными языками с
течением времени, рассмотрим сначала два явно родственных языка: русский и
болгарский. Не вызывает сомнения, что эти два языка в прошлом имели общую
основу. Приведу цитату из книги Г.В.Носовского, А.Т.Фоменко. "Математическая
хронология библейских событий":
"Мы с
удивлением обнаружили, что старые болгарские тексты, например, тот же "Именник
Болгарских Ханов" написаны в действительности в точности тем же языком, что и
СТАРО-РУССКИЕ тексты (не путать с церковно-славянским!). Они практически
неотличимы ни по языку, ни по форме букв! Если не сказать заранее, что это за
текст - старый болгарский, или старый русский, то вы вряд ли догадаетесь о его
принадлежности. Мы легко читали эти тексты, пользуясь нашим знанием
старо-русского языка. А вот более поздние болгарские тексты (а тем более
современные) мы понимаем уже с трудом. Непривычные окончания, непривычное
употребление предлогов, отдельные незнакомые слова и т.п. И это понятно.
Болгарский язык, начавшись со старо-русского примерно в XIV-XV веках, со
временем отошел от него и стал развиваться более или менее самостоятельно.
Далеко он не ушел, однако уже появились заметные отличия. Это показывает, что в
Болгарии XIV-XV веков был по-видимому распространен просто старо-русский язык.
Он же - старо-болгарский или старый язык "жителей Волги". Как язык Руси-Орды.
Более того, оказывается, он практически без изменения был распространен в
Болгарии ВПЛОТЬ ДО ДЕВЯТНАДЦАТОГО ВЕКА. А в XVIII-XIX веках провели специальную
РЕФОРМУ языка. Слегка изменили грамматику и в результате новый болгарский язык
стал заметно отличаться от русского. Хотя эти языки до сих пор очень близки, но
их полное тождество исчезло."
И ещё отрывок из этой книги:
"Вернемся еще раз к взаимоотношению
старо-русского и старо-болгарского языков. Мы уже сказали, что, - насколько
можно судить по доступным нам документам, - СТАРО-БОЛГАРСКИЙ ЯЗЫК ПО-ВИДИМОМУ
ПРАКТИЧЕСКИ СОВПАДАЕТ СО СТАРО-РУССКИМ ЯЗЫКОМ ПЕРИОДА XVI-XVII веков н.э. Во
избежание недоразумений поясним, что мы говорим здесь именно о СТАРО-РУССКОМ, а
отнюдь не о церковно-славянском языке. Который значительно отличается от
старо-русского и является, по-видимому, мертвым литературным языком,
предназначенным лишь для перевода Священного Писания. Считается, что болгарские
(или македонские) просветители Кирилл и Мефодий создали церковно-славянскую
письменность именно для перевода священных текстов с греческого на славянский.
Но из этого не следует, что болгары реально говорили на церковно-славянском
языке, и что старо-болгарский язык - это церковно-славянский. Как сегодня
считается.
И действительно, читая старо-болгарские тексты, например,
"Именники Болгарских Ханов" [96], фрагменты старо-болгарских текстов,
приведенные в книге [190], с.436-437 и т.д., мы ясно видим, что ЯЗЫК ЭТОТ - НЕ
ЦЕРКОВНО-СЛАВЯНСКИЙ, А СТАРО-РУССКИЙ. Вот, например, текст старо-болгарской
добавки к Летописи Константина Манассии: "Ей царю всеми царствуяй, сицеваго
приемшу светла и светоносна царе, великаго владыку и изряднаго победоносца,
корене съща Иоана преизящнаго царе влъгаром Асене" [190], с.436. Русский
читатель, хоть слегка знакомый с русскими текстами XVII и даже начала XVIII
века, без труда прочтет этот старо-болгарский текст КАК РУССКИЙ ТЕКСТ. И все
поймет. См.рис.7.3. Кстати, болгары названы здесь "волгарами".
А вот
СОВРЕМЕННЫЙ болгарский перевод этого старо-болгарского текста. "Царю, царствуващ
над всички, като има такъв светъл и светоносен цар, великия владетел и изряден
победоносец, от корена на преизящния Иван Асен, царя на българите" [190], с.436.
Видно, что этот текст уже ДАЛЬШЕ ОТ РУССКОГО (даже современного), ЧЕМ
СТАРО-БОЛГАРСКИЙ. В качестве примера сравним старо-болгарское выражение "царе
влъгаром", то есть "царя болгарам", с его современным болгарским переводом:
"царя на българите". Добавлен предлог "на" и усилительная частица "те" в конце
слова.
Кстати, если из современного болгарского языка убрать большинство
предлогов "на" и усилительных частец "те", "та", "то", "от" в конце слов, то он
сразу приблизится в русскому. Например, современная болгарская фраза
"Издателство на Българската Академия на Науките" (на титуле книги [190]) после
такой незамысловатой операции превратится в следующую: "Издателство Болгарска
Академия Науки". Чем она отличается от русской фразы?
Конечно, в русском
языке усилительная частица "то" (а в простонародье также и "от") тоже
присутствует. Но мы ею пользуемся редко. А если бы приставляли ее почти к
каждому слову, то наш язык стал бы ближе к болгарскому. Насколько нам известно,
реформа старо-болгарского языка (практически совпадавшего со старо-русским),
которая привела к указанным различиям, была проведена не так уж давно - в эпоху
XVIII-XIX веков. Только после этого и заговорили русские и болгары на чуть
разных языках."
Из процитированных отрывков явно
"прорисовывается" древовидная модель развития некоторых национальных языков -
расщепление общего языка на две "ветви". Этого и следовало ожидать от двух
славянских языков. Теперь, рассматривая древовидную модель развития национальных
языков, надо выяснить, какое конкретно место "на дереве национальных языков"
занимает древнерусский язык: "ствол", "нижний сук", "сук в середине ствола", или
"верхушка дерева". Понятно, что чем ниже находится "сук" того или иного
национального языка, тем более старым является данный национальный язык, но в то
же время в этом языке содержится только небольшая часть(слов) от растущего вверх
ствола праязыка. Продолжая аналогию с деревом, если нижний сук-национальный язык
- путём дальнейших изменений утратит связь с праязыком, то он исчезает, подобно
тому, как отмирают обычно нижние суки дерева. Возможен вариант, что подобно
растениям, национальный язык может "отпочковаться" и дать начало новому "древу
языков".
По состоянию русского языка
на настоящий момент можно однозначно сделать вывод, что русский язык
превращается в "сук на древе национальных языков", вследствие чрезмерного
употребления слов и словосочетаний, в которых используется слово "право", то
есть явное указание на односторонность развития и не вверх, хотя совсем недавно
язык был "Великий(большой) и могучий(маг-очей)", то есть находился выше всех ,
был вершиной дерева языков, что подтверждается хотя бы структурным соответствием
русского алфавита со структурой молекулы информационной РНК (рибонуклеиновой
кислоты) и, соответственно, со структурой молекулы ДНК , носителей генетической
информации клеток. см. стр. 146-149, "Хроника....", pdf-формат;
см. также стр.66-67, "МАГИЯ РАЗУМА....",
pdf-формат.
Древность пра-русского языка сопоставима с таким
общепризнанным древним языком как санскрит. Более того, есть признаки,
что санскрит происходит от пра-русского языка. Веские подтверждения этому
можно найти в книге доктора исторических наук Н.Р.Гусевой "Русские сквозь тысячелетия",
"Белые альвы", Москва,1998г. Хотя автор этой книги придерживается традиционной
классификации языков: относит праславянский язык к индоевропейской группе
языков, но сведения приведённые в книге говорят о неверной классификации.
В книге Н.Р.Гусева рассказывает об арктической теории происхождения и
расселения индо-европейских народов, суть которой сводится к тому, что предки
славянских, индо-иранских и европейских народов жили первоначально на севере
современной территории России, а затем переселились в современные области
проживания.
Автор в первой главе чётко высказывает своё отношение к гипотезе
существования праязыка:
"Hе было и не могло
быть на огpомном земном шаpе единого пpанаpода pавно как и его единого пpаязыка
-- ведь это выглядит логическим абсypдом, так как в эпохy pаннего палеолита не
было на земле сpедств коммyникаций, котоpые могли бы способствовать столь тесным
контактам pассеянных по pазным континентам и остpовам гpyпп pазвивающегося
человечества, чтобы все эти гpyппы осознавали свое единство и объяснялись бы на
взаимно понятном языке (они ни встpечаться, ни взаимно объясняться никоим
обpазом не могли)."
Это утверждение Н.Р.Гусевой основывается на
традиционном понимании ( традиционной идентификации) обычной реальности. В то же
время в книге говорится, что
"Языковеды, ....,
открывают порой такие факты, в которые трудно поверить, находят древнюю близость
тех народов, которых история развела в разные стороны земли. Эти народы попали в
различные климатические условия, стали вести совсем разные формы хозяйства,
изменилась и их внешность, и обычаи, и вера, а их языки продолжают хранить
память о далеком прошлом, общие или сходные слова, некогда бывшие в их
употреблении. Иногда эту память можно выявить лишь путем тщательных и сложных
научных исследований, проводя в языках буквально "археологические" раскопки, а
иногда нужно только внимательно вглядываться и вслушиваться в современную живую
речь, чтобы обнаружить эти сходные или даже общие слова."
Без учёта
существования праязыка очень трудно объяснить сходство языков у народов
находящихся по "разные стороны земли", либо тогда следует прямо признать, что из
двух народов со сходными языками (независимо от их современного местонахождения)
один является "родителем", а другой "потомком". Географическая удалённость двух
народов, в этом случае, заставляет всё-таки учесть гипотезу о существовании
праязыка. При этом распространение праязыка происходило и происходит посредством
ещё неизвестных традиционной науке законов обычной реальности( Подробнее об этом
будет рассказано в статье посвященной идентификации обычной
реальности).
Вернёмся к обсуждению родства пра-русского языка и санскрита
по материалам книги Н.Р.Гусевой.
"Нас здесь
интересует удивительное, почти до полной неотличимости, сходство между
славянскими и индоарийскими словами, как современными, так и, главное,
древнейшим из них -- санскритом. Языковедами подсчитано, что наибольший процент
таких близких слов приходится именно на славянские языки, а затем, так сказать,
во вторую и третью очередь, -- на другие европейские, тоже входящие в семью
индоевропейских языков."
Итак, языковеды обнаружили значительное
сходство между частью слов славянских языков и санскритом. Из этого следует, что
славянский(пра-русский) язык и санскрит есть "расщепившиеся ветви" древнего
праязыка (значит существовали одновременно), подобно рассмотренному
примеру с русским и болгарским языками. Здесь возникает вопрос, который из
указанных языков находится ближе к "стволу" праязыка или даже является стволовой
частью древнего праязыка? Исследователь опять натыкается на преграду
традиционной хронологии и традиционной классификации языков, которые являются по
сути тщательно замаскированными продуктами женского "процессинга" (отбора,
цензуры) информации.
Традиционная классификация относит славянский язык к
индо-европейской группе языков, что явно неточно. Обычно классификация
начинается от источника происхождения ("родоначальника" предмета классификации).
Если, как пищет Н.Р.Гусева, учёные склоняются к признанию арктической теории, то
классификация языков должна начинаться со славянского языка, как основного языка
родины предков индоевропейцев. Поэтому эта группа языков должна иметь название -
славяно-индо-европейская группа языков.
Приведём ещё цитату из книги Гусевой
Н.Р.:
"Автору(Гусевой Н.Р. -Ф.А.) довелось услышать слова индийца профессора Д.П.Шастри:
"Вы все здесь(в России -Ф.А.) разговариваете на какой-то древней форме санскрита, и мне многое понято без перевода" (ст. Д.П.Шастри: Приложение I).Высказывание индийского профессора есть результат традиционной классификации языков. Но можно ведь сказать и так, что в Индии древний эпос написан на древней форме (пра)русского языка, так как индоарии пришли в Индию со славянских земель и оттуда принесли санскрит. И это не на территории средневековой России говорили и легко понимали по-индийски, но на территории Индии в конце XVI века ещё был в ходу(остался незабытым!) славянский язык. Об этом написано в книге Г.В.Носовского, А.Т.Фоменко "Новая хронология и концепция древней истории Руси, Англии и Рима."
"Чрезвычайно любопытное свидетельство дошло до
нас в записках англичанина Джерома Горсея -- главы Московской конторы "Русского
Общества Английских Купцов" в конце XVI века. Он писал: "Славянский (т.е.
русский, поскольку здесь он говорит о России --Авт.) язык... может служить также
в Турции, Персии, даже в известных ныне частях Индии" ([59], с.97). Таким
образом, оказывается, еще в конце XVI века НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ ГОВОРИЛА ЧАСТЬ
НАСЕЛЕНИЯ ТУРЦИИ, ПЕРСИИ И ИНДИИ 59. Иностранцы о Древней Москве. Москва
XV--XVII веков. -- Москва, "Столица", 1991. "
Дополнительные
доказательства можно найти в книге Н.Р.Гусевой.
В заключение нужно отметить
такой момент. Сравнение слов русского языка и санскрита, их транскрипций,
показывает, что многие (пра)русские слова стали словами санскрита всего лишь при
добавлении в них одной буквы "х"("h").
Отрывок из приложения II книги д.и.н. Гусевой Н.Р. :